Service in
Swedish
German
English
 

40 viimeksi lisättyä

Falk Plan Leningrad 5. Edition 1981 – patentfolded kaupunkikartta (Tallinna, Riika, Vilna, Novgorod)
Näytä

Autoilijan tiekartta Pohjoiskalotti
Näytä

Suomi Finland Autoilijan tiekartta
Näytä

Autoilijan tiekartta Suomi ja Pohjoiskalotti
Näytä

Autoilijan tiekartta Suomi ja Pohjoiskalotti
Näytä

Suomi Finland autokartta
Näytä

Etelä Suomi autoilijan tiekartta
Näytä

Shell Suomen leirintäaluekartta -kartta
Näytä

Lieksa ympäristökartta -kartta
Näytä

Tampere opaskartta
Näytä

Valkeakoski opaskartta
Näytä

Varkaus opaskartta
Näytä

Suomen tiekartta GT alue 13
Näytä

Suomen tiekartta GT alue 5
Näytä

Suomen tiekartta GT alue 3
Näytä

Suomen tiekartta GT alue 4
Näytä

Suomen tiekartta GT alue 9
Näytä

Suomen tiekartta GT alue 2
Näytä

Suomen tiekartta alue 9
Näytä

Suomen tiekartta alue 3
Näytä

Suomen tiekartta alue 4
Näytä

Suomen tiekartta alue 25
Näytä

Suomen tiekartta alue 12
Näytä

Suomen tiekartta alue 4
Näytä

Suomen tiekartta alue 13
Näytä

Suomen tiekartta alue 7
Näytä

Suomen tiekartta alue 6
Näytä

Suomen tiekartta alue 5
Näytä

Jerry Cotton 1985 nr 5 Täältä pesee
Näytä

Jerry Cotton 1984 nr 15 Ohjuskaapparit
Näytä

Jerry Cotton 1982 nr 15 Nitrodiskossa JYTÄÄ
Näytä

Jerry Cotton 1982 nr 2 Luodilla menee lujaa
Näytä

Jerry Cotton 1981 nr 14 Ajo on alkanut!
Näytä

Jerry Cotton 1980 nr 14 Gotton karkaa haudasta
Näytä

Jerry Cotton 1980 nr 13 Pääkallokiitäjät
Näytä

Jerry Cotton 1979 nr 13 Viikatemies vetää välistä
Näytä

Jerry Cotton 1978 nr 12 Murhaavat kuoletukset
Näytä

Jerry Cotton 1977 nr 12 Keskiyön valinta
Näytä

Jerry Cotton 1977 nr 23 Pakastettu painajainen
Näytä

Jerry Cotton 1976 nr 2 Luotiiskut ja pistoolipakkaset
Näytä

Näytä kaikki
<- edellinen kirjoituskaikki kirjoitukset seuraava kirjoitus ->

Han, hon, hen, mutta kenen untuvikot?

26.03.2014 16:31
Blogin kuvituskuva

Tämänkertaisessa blogiesittelyssä on jo pitkään postikortteja piirtäneen Seppo Louhivuoren aivan uusimman tuotannon pääsiäiskortti, hän poikkeaa tämän tästä keräilyaiheittensa puolesta liikkeessäni, niinkuin nytkin, ja antoi lahjaksi kortin ihan painotuoreena.

Toinen kanta-asiakkaani poikkesi eri aikaan ja ihmetteli suomalaisten (ruotsinkielisten) päiväkotien ruotsista apinoimaa persoonapronominien "virtaviivaistamista" - enää ei kelpaa vanhan kunnon han ja hon, joista puhuttavan kohteen sukupuolen tietää suomenkielinenkin, jos on ollut vaan valveilla aikanaan ruotsintunneilla tai muuten hallitsee kyseisen kielen. Ihan vaan kouluarvosanojen 7-8 ruotsilla minäkin noita sanoja olen käytellyt ja saanut asiani ymmärretyksi tuolla kielellä. Tämä "hen" siis on sukupuoleton "hän" - ei kai siinä mitään ihmeellistä, meillä suomen kielessähän ei moista feminiini / maskuliini jaottelua ole, päinvastoin kuin monissa muissa kielissä. Mutta melkomoista ruotsalaista tasapäistämistä tämä lienee, en ole kuullut puhettakaan, että kunnianarvoisat anglosaksit tai teutonit tai slaavit luopuisivat miesten ja naisten sukupuolen luokittelusta näitten sanojen yhteydessä.

Ja kavalasti tämäkin hivutetaan tänne meille, kaksikieliseen maahamme, suorastaan köyhdytetään kielen vivahteita, snälla du...

Siis kortissa ovat ilman muuta Han, Hon ja Hen - ruotsinkielisen mallin mukaan en nyt voi kuitenkaan olla varma, kuka niistä on niinsanotusti Kukko tunkiolla? Niin ja minkä tipun ovat untuvikot?

KL